Приветствую Вас Гость | RSS

Юрислингвистика: судебная лингвистическая экспертиза, лингвоконфликтология, юридико-лингвистическая герменевтика

Четверг, 20.07.2017, 17:48
[] [Форум: главная ·] [ На главную страницу конференции ] [Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Конференция 2012 » Язык права. Юридико-лингвистическая герменевтика » Голев Н.Д. Научные и правовые термины в аспекте стихийного..
Голев Н.Д. Научные и правовые термины в аспекте стихийного..
BrinevДата: Понедельник, 10.12.2012, 22:17 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
 
BrinevДата: Воскресенье, 16.12.2012, 15:33 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
Н.Д., хотел высказаться по докладу. полностью разделяю все установки и пафос. Хотел лишь добавить от себя (ибо я в этом отношении склонен к более однозначным оценкам): проблемы терминов никакого отношения к науке, ее росту, эффективности и т.п. не имеют (в лучшем случае техническое отношение только). Все терминоблудие, на мой взгляд, - сплошной миф или миф на мифе. Мне жаль, что в нашем сообществе научность зачастую отождествляется с терминологическими аппаратами, с содержанием терминов и с выяснением того, что и кто понимает под каким-то термином, будь это текст, фрейм или оскорбление. А в научной новизне по диссертациям пишут, что она заключается в разработке каких-то терминов или понятий.
 
нотабенеДата: Воскресенье, 16.12.2012, 22:50 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: Offline
Я хотела бы усилить еще одну мысль, вытекающую из признания сковывающего фактора картезианского мышления, - авторитет точных наук как образца "настоящей науки", до которой еще расти и расти гуманитарным наукам. Скажем так: комплекса неполноценности гуманитарных наук, от которого надо бы как-то освобождаться. Думается, в точных науках это требование однозначности терминов и более уместно, и более достижимо. Гуманитарные науки в силу их историчности и комплексности объектов не могут развиваться иначе, чем - нравится это или нет - путем постоянного движения в семантической составляющей знака. К достоинствам докалда отнесу еще и диалектичнность подхода к этой проблеме, отражаещей диалектичность самого явления автор подчеркивает,то нельзя спрямлять линию взгляда на эту проблему ни в одну сторону, ни в другую. Под конец хочу добавить, что, на наш взгляд, эта проблема недостаточно осознана в "массовой лингвистике", под которой мы понимаем обычные учебники и распространенные в диссертациях, особенно кандидатских, работах. И тем самым подчеркну значимость рецензируемого доклада.
 
TgubaevavДата: Понедельник, 17.12.2012, 00:23 | Сообщение # 4
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Статус: Offline
А что творится с юридической терминологией... и в диссертациях тоже... Николай Данилович, спасибо за мудрейшие мысли. Вникаю, чтобы уяснить для себя кое-какие теримнологические процессы в юриспруденции.
 
BrinevДата: Понедельник, 17.12.2012, 18:32 | Сообщение # 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
Просто так, хотел добавить на эту страницу такой текст:
"Как мы видели, определения нужны науке не для того, чтобы определять значения терминов, а с целью введения удобных сокращенных обозначений. Поэтому наука не зависит от определений. Все определения можно опустить без потери имеющейся информации. Отсюда следует, что в науке все действительно необходимые термины должны быть неоп-ределяемыми. Каким же образом тогда в науке устанавливаются значения терминов? Предла-гались различные ответы на этот вопрос50, но я не вижу среди них ни одного удовлетвори-тельного. В целом ситуация выглядит следующим образом. Аристотелизм и аналогичные фи-лософские системы столь долго внушали нам, как важно добиваться точного знания значения наших терминов, что все мы склонны этому верить. Мы продолжаем цепляться за эту веру, несмотря на тот бесспорный факт, что в философии, которая в течение двадцати веков забо-тилась о значении своих терминов, содержится множество не только пустых слов, но и слов крайне неясных и двусмысленных. В то же время наука типа физики, которая вряд ли вообще заботится о своих терминах и их значении, а, скорее, печется о фактах, достигла величайшей точности. Это, безусловно, следует понимать как свидетельство того, что под влиянием Ари-стотеля важность проблемы значения терминов была сильно преувеличена. И это, однако, еще не все. Концентрация внимания на проблеме значения не только не позволяет добиться точности, она сама является главным источником неясности, двусмысленности и путаницы." (Поппер К. Открытое общество и его враги)

По-моему, в данном случае развивается идея, что как раз в точных науках проблем терминов не имеет смысла. Сугубо гуманитарная специфика, раздутая до проблемы.
 
elenaKДата: Среда, 19.12.2012, 18:55 | Сообщение # 6
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Статус: Offline
Николай Данилович, спасибо за новаторские, отчасти революционные представления в области терминологии (и как науки, и как комплекса соответсвующих лексических единиц). Табуированное отношение к терминам формируется у носителя языка со времён школьного образования, а затем усиливается вузовским образованием. Искусственный характер значания, абстрактность семантики, однозначность, отсутствие коннотации и т.д. - эти "идеальные" признаки терминов назовёт, наверное, даже средних способностей студент. А отсюда и такое канонизированное отношение к данным единицам. Усвоение термина сводится к осмыслению (а порой механическому заучиванию) понятийного содержания, сформулированного "кем-то сверху" (педагогом или учёным).
Вопросы, которые Вы затронули в докладе, носят актуальнейший характер (звучит шаблонно, но по-другому не выразишь). Потребность их решения давно назрела. Терминосистема - это не канонизированная, а живая, саморазвивающаяся и самодостаточная система.
С уважением,
Елана Валерьевна Кишина
 
ngolevdДата: Четверг, 20.12.2012, 18:44 | Сообщение # 7
Группа: Администраторы
Сообщений: 186
Статус: Offline
Цитирую из поста К.И. Бринева, цитирующего в свою очередь любимого им Поппера: "Концентрация внимания на проблеме значения не только не позволяет добиться точности, она сама является главным источником неясности". В этом парадоксальном высказывании что-то есть. Оно напоминает притчу о сороконожке.
Меня давно интересует вопрос о роли комментариев в прояснении смысла. Дело в том, что в комментарии волен-ноленс вводится много новых терминов-понятий, которые могут сами стать источником дополнительного недопонимания. Когда долго объяснят, то чаще всего отдаляются от ясности. Как бы там ни было, но комментарии это усложнение, а не упрощение текста. И еще - комментарии это та самая концентрация внимания, о которой сказал Поппер, та сороконожка, которую я увидел в цитате.
 
BrinevДата: Четверг, 20.12.2012, 18:52 | Сообщение # 8
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
Quote (ngolevd)
которой сказал Поппер
Н.Д. рекомендую в этом смысле следующий фрагмент: (Поппер, открытое общество)

Вторая доктрина, которую я намерен критиковать, связана с некоторыми современными воззрениями, особенно с проблемой вербализма. Со времен Аристотеля широкое распро-странение получил тезис о том, что нельзя доказать все высказывания и что попытка сделать это с неизбежностью терпит крах, поскольку она ведет к регрессу в бесконечность в доказа-тельствах. Однако, кажется, ни Аристотель45, ни громадное большинство современных авто-ров не понимают, что аналогичная попытка определить значение всех наших терминов должна точно так же привести к регрессу в бесконечность в определениях. Следующий от-рывок из книги Р. Кроссмана «Plato To-Day» характерен для того воззрения, которое неявно принимается многими известными современными философами, например, Л. Витгенштейном: «...если мы не знаем точных значений используемых нами слов, мы не можем ожидать какой-либо пользы от наших дискуссий. Большинство пустых споров, на ко-торые все мы тратим время, в основном возникают из-за того, что каждый из нас имеет в ви-ду свои собственные смутные значения используемых слов и предполагает, что наши оппо-ненты используют их в том же самом смысле. Если бы мы с самого начала определили наши термины, то наши дискуссии могли бы стать намного более полезными. Достаточно только почитать ежедневные газеты, чтобы заметить, что успех пропаганды (современного аналога риторики) зависит главным образом от степени запутанности значений терминов. Если политиков с помощью специального закона заставили бы определять любой термин, который они собираются использовать, они потеряли бы большую часть своей привлекательности, их речи были бы короче и многие их разногласия оказались бы чисто словесными»46. Этот отрывок хорошо характеризует один из предрассудков, обязанный своим происхождением Аристотелю, — предрассудок, согласно которому можно придать языку большую точность посредством использования определений. Рассмотрим, так ли это.
Сначала нам следует уяснить, что если бы «политиков» (или любых других людей) «с по-мощью специального закона заставили бы определять любой термин, который они собира-ются использовать», их речи стали бы не короче, а, наоборот, намного длиннее. Дело в том, что определение не в большей степени может установить значение термина, чем логический вывод (derivation)47 установить истинность высказывания. И то, и другое только откладыва-ют решение соответствующей проблемы. Логический вывод сводит проблему истинности высказывания к проблеме истинности посылок, определение сводит проблему значения к значению определяющих терминов (т. е. терминов, которые составляют определяющую формулу). Однако эти последние по многим причинам48 скорее всего будут столь же смут-ными и путаными, сколь и термины, определение которых мы пытаемся построить. В любом случае нам далее придется определять термины из определяющей формулы, что приведет к новым терминам, которые, в свою очередь, также должны быть определены, и так далее до бесконечности. Нетрудно заметить, что требование, согласно которому следует определять все наши термины, столь же несостоятельно, как и требование, согласно которому следует доказывать все наши утверждения.
 
BrinevДата: Четверг, 20.12.2012, 18:58 | Сообщение # 9
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
От себя добавлю: я не вижу здесь ни одного слабого места в аргументации. А если это так Н.Д., то встает вопрос: Какова ценность так называемых теоретических глав, посвященных понятиям и терминам в наших лингвистических диссертациях? Какова ценность в вопросах по правильному неправильному употреблению понятий на защитах? В последнем случае я вижу только одну сомнительную ценнсоть: авторитарно указать диссертанту, что он не в том смысле в каком нужно употребляет конкретный термин. Ну напирмер, пропозиция.
 
ngolevdДата: Четверг, 20.12.2012, 19:16 | Сообщение # 10
Группа: Администраторы
Сообщений: 186
Статус: Offline
КИ Искренне благодарен за такую поддержку. "Предрассудок, согласно которому можно придать языку большую точность посредством использования определений" (Поппер ) Отлично.
Логический вывод сводит проблему истинности высказывания к проблеме истинности посылок, определение сводит проблему значения к значению определяющих терминов (т. е. терминов, которые составляют определяющую формулу). Блестяще.
определение приведет к новым терминам, которые, в свою очередь, также должны быть определены, и так далее до бесконечности. Реплика. Думаю, что не менее частотным вариантом определения определений является получение на выходе самых общих неопределяемых категорий и тезисов-аксиом типа бесконечность бесконечна. глубокомысленное пустословие
Что касается теоретических глав диссертаций, особенно если они посвящены терминам (слово о словах), то цена им действительно невелика. Верно и то, что у нас любят указать диссертанту, что он не в том смысле в каком нужно употребляет конкретный термин. Но об этом я и написал статью, на площадке которой мы находимся. Замечу, что, ставя вопрос таким образом, мы персекаемся с другой темой-площадкой - я имею в виду "Братские могилы". Пустословие - один из признаков той могилы, которая называется псевдонаучность.
 
BrinevДата: Четверг, 20.12.2012, 19:19 | Сообщение # 11
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
Quote (ngolevd)
Что касается теоретических глав диссертаций, особенно если они посвящены терминам (слово о словах), то цена им действительно невелика. Верно и то, что у нас любят указать диссертанту, что он не в том смысле в каком нужно употребляет конкретный термин. Но об этом я и написал статью, на площадке которой мы находимся. Замечу, что, ставя вопрос таким образом, мы персекаемся с другой темой-площадкой - я имею в виду "Братские могилы". Пустословие - один из признаков той могилы, которая называется псевдонаучность.
Ну, да Н.Д., я Вас и поддержал в первом сообщении, только Вы были осторожны в статье, а сейчас по-моему, пустословие называете пустословием. За что я всегда и ратовал, в том числе и на прошлой конференции, и в своей диссертации. Только я это называл схоластикой.
 
ngolevdДата: Четверг, 20.12.2012, 19:33 | Сообщение # 12
Группа: Администраторы
Сообщений: 186
Статус: Offline
К.И. Для меня это важно.

Ради красного словца, не пожалею и Константина Ивановича.
КИ. Позволю себе схоластическое (или софистическое?) замечание. Ваша последняя фраза по смыслу относится к предпоследней. И получается, что пустословием Вы назвали.. нет, умолчу....
 
ДжейнДата: Воскресенье, 23.12.2012, 11:02 | Сообщение # 13
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Статус: Offline
Уважаемый Николай Данилович!
Меня очень заинтересовала Ваша тема, но я долго собиралась с мыслями. Наконец, кое-что для себя прояснила. Во-первых, терминология мне немного известна, так как канд. диссертация была посвящена этой проблеме. Во-вторых, по данной тематике у меня пишут работы аспиранты, и приходится держать себя на уровне.
Итак, мои «размышлизмы» по поводу Вашей статьи.
Чем навеяны Ваши думы? Во-первых, Ваши диссертанты (как мне частично известно из их авторефератов) всегда занимаются новыми разработками (что очень приветствуется), и им, как правило, не хватает научного языка. По-моему, в одном из отзывов я это отметила. Далее. Как я понимаю, это связано и появлением новой дисциплины - юрислингвистики - и отсутствием у таковой терминологического аппарата.
Что Вас не устраивает?
Жесткое разграничение сферы терминологии и мира обычных слов (в плане созидания и употребления; искусственности и стихийности; оппозиция некоей идеализированной области терминологии, похожей на придуманный язык логических позитивистов (без многозначности, омонимии и пр. неправильностей и излишеств). Ведь именно в мире слов, по меткому определению Вадима Руднева, нет жестких орднунгов и ограничений. Все что угодно может быть названо как угодно.
Чего бы хотелось? По максимуму – стихийности, и, причем, не только на периферии, но и в ядре.
У меня в этом случае возникают вопросы и сомнения.
Во-первых, для меня термин – это не просто само наименование, но и дефиниция: то есть нечто «кометное»: ядро и «хвост», прикрепленный к этому ядру. При этом считается, что мы уже отошли от аристотелевских правил, по которым дефиниция представляла собой набор жестко структурированных норм (род, вид, отсутствие метафор, один смысл и пр.). Современная логика отстаивает позицию плюрализма, при котором у одного ядра могут сосуществовать разные «хвосты». (Это началось, мне кажется, еще во времена Лобачевского с его неевклидовой геометрией).
Таким образом, все научные споры касаются именно «хвостовой» части: как говорили, движение и развитие науки связано с борьбой за терминологию. При этом дефиниция должна быть максимально четкой и краткой.
Но если мы будем стихийно обращаться и с ядром нашей кометы (я имею в виду само слово), то мы обречены на непонимание. Именно поэтому в терминологии разных наук так любят заимствования (морфология, дистрибуция, личность, социум и пр.). Все эти термины как бы сохраняют ядерные признаки (морфология – формология – строение и пр.). Ядерные признаки фиксируются всеми толковыми словарями, в то время как защищаемые и утверждаемые в диссертациях теоретические дефиниции, раскрывающие содержание нового научного понятия, разрабатывают именно дополнительные признаки, актуальные для данной теории. Если бы не было унифицированной, систематизированной области терминов, мы, наверное, не смогли бы понять друг друга. Так что «стереотипический каркас» юрислингвистики должен быть обязательно сохранен и соположен такими дисциплинами, как право и лингвистика. С уважением - Е. Яковлева.
book
 
ngolevdДата: Воскресенье, 23.12.2012, 15:40 | Сообщение # 14
Группа: Администраторы
Сообщений: 186
Статус: Offline
Уважаемая Евгения Андреевна, рад, что Вы проявили профессиональный интерес к моим полемическим заметкам и благодарен за Ваши размышления по их поводу. В частности, я благодарен им за то, что они дают возможность расставить значимые акценты в исследовании. Мне кажется, что трудности восприятия моего текста определяются тем, что я в нем последовательно реализую описательный подход к терминам. Иными словами, в статье не ставится аксиологических, ортологических и регламентационных вопросов типа каким ДОЛЖНА быть терминология, какой бы ее нам ХОТЕЛОСЬ видеть, что мы считаем недостатками, и мы не делаем ПРЕДЛОЖЕНИЙ, как от них избавиться и т.п. В статье предлагается взглянуть на терминологию КАК ОНА ЕСТЬ в ее реальном бытии и это "ЕСТЬ" признать не только как реальность и даже - в этом полемизм - как ценность (раз она существует и обслуживает науку в том виде, как она есть, то она доказала свою жизнеспособность). То есть я рассматриваю терминологию так же, как лингвист рассматривает диалекты, интернет-язык или художественную речь, не задаваясь вопросом, хороша она или плоха, и что нужно, чтобы она была лучше. Лингвист просто выявляет закономерности бытия описываемых единиц. Пешковский в свое время назвал такой подход подходом к растениям ботаника, в отличие от подхода агронома. Мне казалось, что мне удалось показать, что при таком взгляде "ботаника" законы генезиса, функционирования и развития терминологии мало чем отличаются от законов генезиса, функционирования и развития лексики естественного языка, в том числе по признаку стихийности. Может быть, различия лишь в ее степени. Более того, стихийность не может (а возможно, и не должна) быть изжита, как бы сильно не хотелось этого сторонникам идеала ее рационалистического (а по сути искусственного) бытия. Мне кажется, если бы Вы приняли такую точку зрения как возможную и правомерную, то у нас не возникло бы вопросов взаимодействия разных моделей функционирования терминов. В частности, Ваша метафора содержания термина как ядра кометы и ее хвоста дает основания для этого. По существу это, признание пОлевой природы значения термина, именно значение-поле - это типичное состояние естественной семантики слова. Вопрос о степени устойчивости ядра и длины хвоста - это уже частности. С уважением, Н.Д, Голев
 
ДжейнДата: Вторник, 25.12.2012, 18:58 | Сообщение # 15
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Статус: Offline
Цитата (ngolevd)
В статье предлагается взглянуть на терминологию КАК ОНА ЕСТЬ в ее реальном бытии и это "ЕСТЬ" признать не только как реальность и даже - в этом полемизм - как ценность (раз она существует и обслуживает науку в том виде, как она есть, то она доказала свою жизнеспособность).

Уважаемый Николай Данилович! «Обратно» непонятно: о терминологии какой науки идет речь? Ведь есть устоявшиеся научные системы естественные науки), есть только что зарождающиеся («противоестественные», или новые гуманитарные). Мне не случайно пришел на ум образ кометы: если «хвост» будет очень меняться, она сойдет с орбиты и унесется в другую звездную систему, но сохранит ядро (валентность – там, валентность тут!).
Чтобы понимать друга друга в дискуссиях, надо учитывать следующие составляющие: единство профессионального языка; уровень интеллекта; уровень образования (база!); логику изложения и нек. др. Термины – это знание; стихия живого языка – это мнения (докса!). За словом, по Ж. Деррида, скрывается часто неосмысленное нами содержание, «вчерашний язык» (лебедь – белая?!). А вот за термином – осмысленное («сегодняшний»? язык). При этом юристы и лингвисты часто - «моя твоя не понимай!». Если говорить о юрлингвистике и ее складывающемся аппарате, то, по-моему, сложность заключается в том, что пока еще на этом языке говорят немногие. Надо все осмыслить, понять. К примеру, базироваться на психолингвистике или нет? Использовать ТРА или нет? И т.п. Ведь в гуманитарной области объект познания абстрактен; он некий конструкт, который выдвигает сам субъект. Сейчас с абстрагированием сложно (клиповое мышление!). С искренним интересом ЕАЯ
book
 
ngolevdДата: Вторник, 25.12.2012, 21:20 | Сообщение # 16
Группа: Администраторы
Сообщений: 186
Статус: Offline
Уважаемая Евгения Андреевна. Я попытаюсь достичь бОльшего взаимопонимания, оставшись во Вашей метафоре и предложив ее развивать Вам на одном аспекте стихийности языка и знака - неоднозначности слов. Вот передо мной словарь (наверное, о у Вас тоже есть Новые слова и значения,М., 1971). Статья, псвященая термину Информация. В ней 8 (!), сейчас в связи с компьютерными делами - гораздо больше наверняка больше значений. Первые три значения можно считать общенародными, но далее пошли - терминологические. Причем по наукам - информация в биологическом смысле, метаматическом, кибернетическом, философском, в тоерии информации Нетрудно добавить в лингвистическом - у нас же есть информационная лингвитсика. Мы , наверное, согласимся, что здесь есть ядро (хотя большой вопрос, насколько оно одинаково, но отвлечемся от этого вопроса). Как Вы считатаете это - это омонимы? Я в этом не сомненваюсь. ( а как усомнишься если в одном аспекте это количественная мера устранения энтропии, а другом сведения, сигналы об окружающем мире). Давайте зададимся вопросом, а в разных разделах одной науки - там один и тот же термин информация, или разные, а в подразделах, а в разных концепциях, объясняющих по-разному одну проблему, а в учениях разных ученых..... И даже одного ученого на разных этапах его развития? Хочу спросить Вас: И вот эта зыбучая текучесть семантики (бесконечная смысловая валентность знака из аксиоматики стихийности языкового бытия) - это норма для терминологии? Я отвечаю - да норма. так ЕСТЬ в действительности. Иначе и быть не может. Поэтому я и задаю вопрос - почему же так устойчиво представление, что термин - нечто осмысленное определенное (пусть в идеале, мой вопрос - идеал ли это?). Вы полагаете что неопределенность - свойство зарождающихся наук, которое она преодолевает по мере взросления. Я полагаю - любой. И гуманитарной и естественной. И никогда она ее не преодолеет. А если преодолеет - то остановится в своем развитии. Как это бывает в любой науке. К примеру, как происходит сейчас с концептами. Написали концепт березка у Есенина, потом рыбинка, потом клен у Есенина, потом у Блока, Рубцова и т.д. и так сотни статей и диссертаций - новые экземпляры одного и того же без развития. (Если честно, то нек. моя эмоциональость потому, я сейчас с заседаниями дисс. совета, где 3 из четыре дисс были по концептам, одна из них по концептам цвета в каком-то английском романе - сколько можно жевать эти цветовые прилагательные?!). При этом употребления термина у них было строго по каким-то классическим дефинициям, потому что их научили строго относиться к терминам). Что не мешает им утверждать о наличии научной новизне и теоретичекой значимости. Не миф ли это - необходимость терминологической однозначности во всех контекстах и парадигмах его употребления? Не миф ли, что это высокая ценность термина, возвышающая его над обыденными словами?
 
lenahkДата: Среда, 26.12.2012, 12:53 | Сообщение # 17
Группа: Пользователи
Сообщений: 32
Статус: Offline
Цитата (ngolevd)
В статье предлагается взглянуть на терминологию КАК ОНА ЕСТЬ в ее реальном бытии и это "ЕСТЬ" признать не только как реальность и даже - в этом полемизм - как ценность (раз она существует и обслуживает науку в том виде, как она есть, то она доказала свою жизнеспособность).

Цитата (ngolevd)
Мне казалось, что мне удалось показать, что при таком взгляде "ботаника" законы генезиса, функционирования и развития терминологии мало чем отличаются от законов генезиса, функционирования и развития лексики естественного языка, в том числе по признаку стихийности.

Николай Данилович, Ваш коммуникативный замысел вполне понятен из текста доклада. Согласна со всеми Вашими замечаниями в этом форуме и примеры, которые Вы привели, очень убедительны. Терминосистема - это часть естественного языка и развивается она по его законам. Если бы это было не так, то и бедным диссертантам не пришлось бы писать соответствующие теоретические главы. Значения терминов и обычных слов находятся во власти наших неязыковых знаний, выражению которых они служат. Уточняется знание - изменяется значение. ПОлевая природа - очень важный принцип организации всей языковой системы (он же принцип семантической и гносеологической мотивированности): на его основе термины оказываются семантически связанными с не-терминами (с одной стороны, значения многих не-терминов терминологизированы, с другой - у термина может быть нетерминологическое значение: концентрировать - 1. Собирать, скапливать в каком-л. месте всех, многих или всё, многое. 2. Направлять, устремлять на что-л. одно; сосредоточивать. 3. Хим. Насыщать, сгущать какой-л. раствор путем удаления избытка растворителя. 4. Горн. Обогащать полезные ископаемые путем выделения наиболее пригодной с технической и экономической стороны части их для дальнейшей обработки или использования; концепт - 1. Лог. Содержание понятия. 2. Книж.= "Концепция" во 2 значении (основная мысль, идея произведения, сочинения и т.п.) (по [Кузнецов 2005, с.288, 288]). И обычные слова, как и термины, могут иметь "психолингвистическую" "хвостовую" часть, обусловленную различными социально-психологическими и др. факторами (один только возраст говорящего чего стОит!).
Спорным мне представляется следующее:
Цитата (ngolevd)
"Предрассудок, согласно которому можно придать языку большую точность посредством использования определений" (Поппер ) Отлично.

А как же всем нам тогда достигать взаимопонимания? Оно, понятно, в полном объеме недостижимо (вспомним, что по этому поводу говорил Гумбольдт, а вслед за ним и Потебня), однако жить-то как-то надо!))) В сферах жизни, отличных от научной, мы тоже все время выясняем, кто что имел в виду.:) Что же делать бедным диссертантам?

Добавлено (26.12.2012, 12:51)
---------------------------------------------
На уровне семантическим примитивов невозможно передать всю необходимую информацию.

Добавлено (26.12.2012, 12:53)
---------------------------------------------
семантических

 
ДжейнДата: Пятница, 28.12.2012, 07:49 | Сообщение # 18
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Статус: Offline
Уважаемый Николай Данилович!
Не так уж жестко я заявляла, что «старые» науки столь уж консервативны и что им не свойственна Неопределенность. Здесь скорее упор делался на то, что у естественных наук предмет исследования часто вполне «ощутимо-денотативен» (цифры, флора и фауна, пространство и т.п.), и поэтому их терминология более консервативна. А вот у гуманитарных дисциплин как раз неопределенность чаще всего ощущается, и она то и является «движителем» всякого развития. Кстати, так можно сказать и о лингвистике (сколько определений языка или слова было и есть?). Однако, чтобы сходить «налево» или «направо» в науке, следует знать и основной путь (только на его фоне – все отклонения). Ведь объект/предмет исследования появляется тогда, когда субъект-интеллектуал (чем-то недовольный в имеющихся знаниях) сам создает определенную ситуацию, выстраивает ее, чтобы выявить нечто новое и общезначимое. Но эти действия – его научные «размышлизмы» - всегда основаны на общепонятном научном языке и тяготеют к системности! Кажущаяся расплывчатость (семантический «люфт») знакомого термина (который в сознании ученого вступает в новые виртуальные связи) заставляет исследователя на практике выверять «все высказывания» с этим термином для определения, уточнения его значения. Г. Гадамер отмечал, что принципиальная незавершимость интепретации связывает понимание и самопонимание интерпретатора. Узнавая, узнаем себя!
Конечно, в этом плане я согласна с Вашим высказыванием: «вот эта зыбучая текучесть семантики (бесконечная смысловая валентность знака из аксиоматики стихийности языкового бытия) - это норма для терминологии». Однако если термин находится в системе своей науки (Галактике), он должен быть строго однозначен. Его другое значение – ведет к появлению новой/другой отрасли знаний. К примеру, в свое время термин «демократия» был по-разному интерпретирован в марксизме и др. политических науках. То же можно сказать и о терминах «прибавочная стоимость (политическая экономия), «человек» – теология и биология и пр.
А вот это утверждение Гудмена также заставляет задуматься: "Термин выбирается в качестве элементарного не потому, что он является неопределяемым; скорее, он является неопределяемым в силу того, что он был выбран как элементарный... Вообще термины, принятые в качестве элементарных в одной системе, вполне могут поддаваться определению в какой-либо другой системе. Не существует ни абсолютных элементарных терминов, ни такого их выбора, который был бы единственно правильным" (N. Goodman. The Structure of Appearance. Cambridge Mass., 1951. P. 57).
Сейчас, к сожалению, научное поле сужается, как и научный язык. Много вторичности, поэтому «концепт» так моден. Из книги М.Л. Гаспарова «Записи и выписки»): философия была наука, а теперь - дисциплина. То же можно сказать и о лингвистике.
Спасибо за дискуссию! Заставила пошевелить «серыми клеточками». Актуальны слова О.Мандельштама: Читателя! Советчика! Врача! На лестнице колючей - разговора б!
И вообще конференция здорово взбудоражила мыслительные процессы наших филологов! Будем встречаться on-line!
prof respect
 
ngolevdДата: Пятница, 28.12.2012, 12:03 | Сообщение # 19
Группа: Администраторы
Сообщений: 186
Статус: Offline
Уважаемая Евгения Андреевна. Я рад наметившейся тенденции сближения наших позиций. При этом сближение для меня не совпадение, а понимание позиции оппонента и признание ее правомерной и эффективной. Даже если при этом содержательно позиции даже все резче расходятся. Особенно мне понравилось: Не существует ни абсолютных элементарных терминов, ни такого их выбора, который был бы единственно правильным (N. Goodman) В этом плане я бы хотел отрефлектировать Ваш тезис "чтобы сходить «налево» или «направо» в науке, следует знать и основной путь (только на его фоне – все отклонен". Если мы уберем слово "следует" (а это вытекает из формулы позиции описания, которую бы хотел последовательно провести) и сосредоточиться на формуле как было есть и будет, то довольно трудно согласиться что БЫЛ и ЕСТЬ такой путь, который является основным. То, что сейчас на слуху антропоцентризм, когнитивизм и т.п. вовсе не говорит, что это основной путь на все времена. Если спроецировать этот тезис на терминологию то придем к тезису N. Goodman об отсутвии единственного правильного термина. Если бы я перешел с позиции описания к позиции предписания, то с учетом знания реальности, предпочел бы рекомендовать последовательное употребление термина в рамках своего исследования и, может, фиксация смысла терм ина в начале исследования. Типа Мы будем использовать термин такой-то в таком=то смысле. В своем собственном или в "чужом".
 
ДжейнДата: Пятница, 28.12.2012, 12:55 | Сообщение # 20
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Статус: Offline
Уважаемый Николай Данилович!
Под понятием «основной путь» я имела в виду синхронное научное описание (типа: для каждого времени свое: Земля плоская - Земля круглая - Земля сплюснутая и пр. Сюда же «до кучи» - структурная Л., антропоцентризм, когнитивизм и т.п.). Относительно тезиса «довольно трудно согласиться что БЫЛ и ЕСТЬ такой путь, который является основным», может быть, БЫЛ и ЕСТЬ воспринимается очень императивно и экзистенциально? Но ведь существует логика исторического объяснения, поскольку объект истории не обладает свойством «научной данности!»? Ведь поведение Брута можно объяснить двояко: либо вероломство, либо пример гражданской республиканской доблести! Был Европоцентризм – сейчас преодоление оного.
А вот здесь мы с Вами стыкуемся (последовательное употребление термина в рамках своего исследования и, может, фиксация смысла термина в начале исследования). Но это и говорит об общем языке (типа «общие места» в риторике!). Но, может быть, меня и заносит...
В Вашу тему: если можно говорить о «множественности» исторических процессов (Тойнби и др.), то можно говорить и о множественности научных «процессов/процедур». Здесь, наверное, следует вспомнить и о принципе «диалогичности», которая характерна для любой науки, и в этом ее сила! (Я все знаю; Вы (если начальник) правы или Вы неправы (ниже меня) - так нельзя). Сейчас исповедуют: общество и его структура зависят не от отдельного индивида, а от их взаимодействия!
Заканчиваю на этих словах, так как именно от нашего взаимодействия и зависит состояние ЮЛ! Спасибо! Ваша ЕАЯ С Новым годом!
santa
 
Форум » Конференция 2012 » Язык права. Юридико-лингвистическая герменевтика » Голев Н.Д. Научные и правовые термины в аспекте стихийного..
Страница 1 из 11
Поиск: