Приветствую Вас Гость | RSS

Юрислингвистика: судебная лингвистическая экспертиза, лингвоконфликтология, юридико-лингвистическая герменевтика

Пятница, 26.05.2017, 06:41
[] [Форум: главная ·] [ На главную страницу конференции ] [Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Конференция 2012 » Лингвоэкспертология » Шибаев М. В. К вопросу о толковании фразеологизма срань госп
Шибаев М. В. К вопросу о толковании фразеологизма срань госп
BrinevДата: Вторник, 11.12.2012, 17:21 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
 
BrinevДата: Воскресенье, 16.12.2012, 21:26 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
Михаил Валерьевич здравствуйте! Спасибо за участие в конференции.

Меня заинтересовал следующий фрагмент из Вашего доклада-статьи. Цитирую: "Потенциальным адресатом являются широкие массы общественности, и это известно адресанту (видеозапись события была выложена им в общий доступ в сеть Интернет). Соответственно, говорящий не мог не осознавать, что текст его послания скорее всего будет услышан и представителями православной конфессии[8]. Из знания адресантом православной культуры (речевой в том числе) и понимания, что его слушателями окажутся носители этой культуры, следует вывод о сознательности моделирования предполагаемой реакции на свою речь путем подбора строго определенного языкового материала. Проще говоря, речедеятель должен был понимать, что его действия приведут к тому результату, к которому привели (перлокутивный эффект обиды).".
Михаил Валерьевич! Вот, например, я знаю, что если я скажу, к примеру, фразу: "Мне не нравится православная вера", находясь в каком-то месте (не в храме), где присутствуют православные (и я знаю об этом), то, возможно, будет иметь место перлокутивный эффект обиды. Что из этого следует? А если поменять ситуацию и представить, что я говорю так в храме? Спасибо!
 
костромичеваДата: Воскресенье, 16.12.2012, 21:56 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 181
Статус: Offline
Михаил Валерьевич, здравствуйте. Я без вопроса. Я следила за историей вопроса и теми аргументами, которые Вы приводите в Вашей статье и хочу Вам сказать: мне очень понравился Ваш доклад. Это самый объективный и полноценный анализ из всех, что мне приходилось читать. М.В.Костромичева.
 
ngolevdДата: Воскресенье, 16.12.2012, 22:17 | Сообщение # 4
Группа: Администраторы
Сообщений: 186
Статус: Offline
Уважаемый Михаил Валерьевич. Начиная с эпиграфа и кончая завершающей фразой, Вы вводите проблему интерпретации в широкий герменевтический контекст неизбежной множественности вариантов интерпретации любого высказывания. К множественности, обусловленной ситуациями (Вы их рассматриваете) присоединяется множественность субъективная, так как любой интерпретатор понимает сказанное в зависимости от своего опыта, психологического типа и т.д. и .п. К примеру для одно инвектива "пошел на.." -смертельное оскорбление, для другого - так, разговор, типа отстань, не мешай. Он привык быть в среде, где матом не ругаются, им разговаривают, или вообще толстокожий. Понятно, что кроме проблемы возникновения вариативности интерпретаций, существует и проблема ее снятия. Она есть и в экспертизе. Не может же эксперт работать в поле бесконечных смысловых версий? Вопрос мой о границах вариативности и способах ее установления.
 
ShibaevДата: Воскресенье, 16.12.2012, 22:20 | Сообщение # 5
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Здравствуйте, Константин Иванович. Кроме умышленности совершения Вами действий, приводящих к обиде, из первой ситуации ничего не следует. Сакральное пространство храма порождает определенные коммуникативные ожидания (которые Вы своей фразой нарушите), но и отсюда следует лишь вывод о сознательности произнесения обидных слов. Очевидно, что во второй ситуации Ваше речевое поведение будет более девиантным относительно коммуникативной ситуации.
 
BrinevДата: Воскресенье, 16.12.2012, 22:25 | Сообщение # 6
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
Quote (Shibaev)
Кроме умышленности совершения Вами действий, приводящих к обиде,
Хорошо, в каком-то смысле согласен, но тогда это состав правонарушения, может, даже преступления? Ка считаете?
 
ShibaevДата: Воскресенье, 16.12.2012, 22:53 | Сообщение # 7
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Какого преступления, Константин Иванович? Разве только морально-этического - не навреди ближнему своему.

Здравствуйте, Николай Данилович. Мне кажется, что в аспекте адресатоцентризма проблема множественности интерпретаций принципиально не решаема. Учет же коммуникативной ситуации не множит, но, наоборот, ограничивает вариативность. Еще одним эффективным инструментом определения границ возможных интерпретаций стало бы создание словаря оскорблений с квантитативным индексом инвективности (об этом Вы говорили еще в начале двухтысячных).

Мария Васильевна, спасибо за добрые слова, очень приятно слышать.
 
BrinevДата: Воскресенье, 16.12.2012, 22:59 | Сообщение # 8
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
Quote (Shibaev)
Какого преступления, Константин Иванович?

которое квалифицируется по статье 282. Осознание, что обидно есть? Есть. Произношу так, чтобы слышали. Да.
 
ShibaevДата: Воскресенье, 16.12.2012, 23:12 | Сообщение # 9
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Степень интенсивности "потенциала обиды" Вашей фразы недостаточна для такой квалификации, как мне кажется.
 
BrinevДата: Воскресенье, 16.12.2012, 23:33 | Сообщение # 10
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
Quote (Shibaev)
Степень интенсивности "потенциала обиды"

Михаил Валерьевич, тут есть проблема. Я сейчас не спрашиваю, как можно доказать, это вопрос риторический. Я предполагаю, что проблема степени интенсивности в принципе неразрешима. Даже, если мы численно научимся выражать степень, то когда она будет достаточной? Когда будет равняться 0,99 или 0,98 или 0,7 и так далее.
 
ShibaevДата: Понедельник, 17.12.2012, 16:57 | Сообщение # 11
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Эта проблема неразрешима в некоторых системах координат. Мы можем, например, конвенционально определить порог.

P.S. Из тезиса о том, что невозможно определить пороговое значение интенсивности семантических и коннотационных компонентов (порог, достаточный для лингвистической квалификации значения), следует вывод о принципиальной непознаваемости значения языковых единиц, я Вас правильно понял?
 
BrinevДата: Понедельник, 17.12.2012, 18:01 | Сообщение # 12
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
Quote (Shibaev)
Эта проблема неразрешима в некоторых системах координат. Мы можем, например, конвенционально определить порог.
С этим согласен, это бесспорный тезис. Но тогда Ваш тезис о недостаточной степени пока ни на чем не основан, даже на конвенционально определенном пороге.

Quote (Shibaev)
P.S. Из тезиса о том, что невозможно определить пороговое значение интенсивности семантических и коннотационных компонентов (порог, достаточный для лингвистической квалификации значения), следует вывод о принципиальной непознаваемости значения языковых единиц, я Вас правильно понял?

Нет, наоборот, непрерывная шкала степеней, описанная с любой степенью точности - это то, что называется реальным положением дел. А вот конвенциональный порог - внеэмпирический довесок к такому реальному положению дел. Его можно, конечно, принять и разработать или сначала разработать, потом принять, но при этом всегда нужно будет отдавать себе отчет в том, что он не о реальности, а продукт решений, то есть вещь ничего не добавляющая в эмпирические описания.
 
ShibaevДата: Понедельник, 17.12.2012, 19:36 | Сообщение # 13
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Мне кажется, что мини-опрос наших коллег (считают ли они, что фраза "Мне не нравится православная вера", сказанная в православном храме, обладает достаточным инвективным потенциалом для инкриминирования 282 ст. УК РФ) подтвердил бы, что мой тезис основан как раз на конвенциональном пороге. Возможно, я ошибаюсь.
Quote (Brinev)
непрерывная шкала степеней, описанная с любой степенью точности - это то, что называется реальным положением дел.

Тогда получается, что лингвистическая реальность - непрерывная шкала степеней, описанная с любой степенью точности - принципиально не способна помочь в разрешении правовых конфликтов в силу имманентной полиинтерпретативности и невозможности однозначной квалификации?
Quote (Brinev)
что он не о реальности, а продукт решений

А разве конвенциональный порог (продукт наших решений) не способен стать фактом языка при своем создании, т.е. стать реальностью? Ведь язык формируется конвенционально.
 
BrinevДата: Понедельник, 17.12.2012, 20:16 | Сообщение # 14
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
Quote (Shibaev)
Мне кажется, что мини-опрос наших коллег (считают ли они, что фраза "Мне не нравится православная вера", сказанная в православном храме, обладает достаточным инвективным потенциалом для инкриминирования 282 ст. УК РФ) подтвердил бы, что мой тезис основан как раз на конвенциональном пороге. Возможно, я ошибаюсь.
Я допускаю, что ответы по этому вопросу могут быть единообразны. Но вопрос в том, что в моей логике, мы сначала признали, что вопрос без конвенции не разрешим, а потом ввели конвенциональный критерий. А в другой логике мы сильно ни о чем не думали, а просто решили по ощущениям, что дела обстоят так-то, подвели под это объяснение, столкнулись (вероятно) с другим ощущением и, что естественно, с другим объяснением. Потом решили, что надо просто проголосовать (утрирую) и нет проблемы. А может быть и так: столкнулись с авторитетной методичкой, а там другое ощущение и другое объяснение, решили, что не стоит перечить этой методичке, потому подправили свои ощущения и пишем единообразно.

Quote (Shibaev)
А разве конвенциональный порог (продукт наших решений) не способен стать фактом языка при своем создании, т.е. стать реальностью? Ведь язык формируется конвенционально.
На этот вопрос ответа не знаю. Для меня это решение следующей ситуации. Мы договорились, что неприличным будет одно слово. В экспертизах по ст. 5.61 (если таковые вообще когда-нибудь будут назначаться) пишем последовательно, что неприлично только это слово, по поводу которого мы решили. Будет ли так: все остальные слова матерные, например, со временем детабуизируются. Правда, не знаю ответ на этот вопрос. Хотя, может быть, я неправильно сформулировал проблему.
 
ИваненкоДата: Четверг, 20.12.2012, 21:45 | Сообщение # 15
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Статус: Offline
Во-первых, Михаил Валерьевич, не удержусь от комплимента Вашему докладу. Может быть. дело не только в стройности логики и свежести языка, но и в близости выражаемых идей.
Но как без вопроса? Вы подвели к вполне понятному выводу о естественности инвективного воздействия рассматриваемого фразеологизма на аудиторию, которой он был представлен. Но значение этой языковой единицы Вы так и не определили, раскритиковав (думаю, справедливо) вариант кальки с английского. Так каково все-таки значение ФЕ "срань господня"?
 
ShibaevДата: Четверг, 20.12.2012, 22:18 | Сообщение # 16
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Галина Сергеевна, на мой взгляд, в исследуемом контексте это десемантизированная инвектива (рецепиент не получает из нее ничего, кроме понимания, что говорящий хочет его обидеть)

Добавлено (20.12.2012, 22:18)
---------------------------------------------

Quote (Brinev)
в другой логике мы сильно ни о чем не думали, а просто решили по ощущениям

Константин Иванович, в Вашей фразе ("мне не нравится православная вера") я увидел следующее: 1. Фраза представляет собой Вашу личную аксиологическую позицию безотносительно характеризации самой конфессии или ее приверженцев. 2. Ваша аксиологическая позиция выражена в языковой форме, которая не дает повода говорить, что имело место инвективное коммуникативное намерение. 3. Отсутствие пейоративных языковых средств (при осознании возможного эффекта обида), вероятно, говорит о том, что целью речи было не оскорбление ("приличной" формой Вы минимизируете обидность, при этом осознавая, что грубость была бы эффективнее для "разжигания" и "возбуждения").
 
BrinevДата: Четверг, 20.12.2012, 22:25 | Сообщение # 17
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
Quote (Shibaev)
Константин Иванович, в Вашей фразе ("мне не нравится православная вера") я увидел следующее: 1. Фраза представляет собой Вашу личную аксиологическую позицию безотносительно характеризации самой конфессии или ее приверженцев. 2. Ваша аксиологическая позиция выражена в языковой форме, которая не дает повода говорить, что имело место инвективное коммуникативное намерение. 3. Отсутствие пейоративных языковых средств (при осознании возможного эффекта обида), вероятно, говорит о том, что целью речи было не оскорбление ("приличной" формой Вы минимизируете обидность, при этом осознавая, что грубость была бы эффективнее для "разжигания" и "возбуждения").

Михаил Валерьевич, согласен. РА оскорбления не было. Действительно, мои убеждения могут быть обидными, причем подчеркну это - очень обидными (в той пусть несколько неопределенной системе оценок, о которой мы говорили), у меня есть выбор: не говорить их никогда, боясь кого-то обидеть или говорить. То есть полностью Вас в анализе поддерживаю.
Но тогда чем отличается употребление фразеологизма, кроме того, что он в каком-то смысле неприличный? Я не уверен сейчас, правильно ли я поставил вопрос.
 
ShibaevДата: Четверг, 20.12.2012, 22:34 | Сообщение # 18
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Неприличность, на мой взгляд, и есть самое главное отличие (можно еще добавить про пародийную стилизацию под ритуальное общение).
 
BrinevДата: Четверг, 20.12.2012, 22:39 | Сообщение # 19
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
Да, подумал, наверное в храме, когда так говорю, наверное еще что-то добавляется.

Quote (Shibaev)
Неприличность, на мой взгляд, и есть самое главное отличие (можно еще добавить про пародийную стилизацию под ритуальное общение).
Пусть так, что из неприличности следует в данном случае в плане описания речевого поведения. Может, я уже вообще далеко от доклада отошел, но все же?
 
ShibaevДата: Четверг, 20.12.2012, 23:03 | Сообщение # 20
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
В Вашей монографии 2009 года РА оскорбления описан тремя пунктами: А) Знаю, что Х способно причинить тебе психологический ущерб Б) Хочу, чтобы ты знал, что я говорю Х В) Говорю Х, чтобы причинить тебе психологический ущерб. Неприличность формы, как мне кажется, составляет третий пункт: мысль высказывается так, чтобы не возникло сомнений, что коммуникативным намерением было обидеть адресата
 
ИваненкоДата: Пятница, 21.12.2012, 10:28 | Сообщение # 21
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Статус: Offline
В свете дискуссии о конкретной ситуации, которую мы сейчас рассматриваем. Для оскорбления выжен ведь еще и аспект адресованности. В адрес кого, в каком контексте употреблена ФЕ "срань господня"? Характеризует ли она человека, группу лиц, положение вещей? Конечно, неприятно, если в публичном месте человек исторгает грубую брань, но ведь в аспекте адресации разница между оскорблением, речевым экстремизмом и хулиганством.
 
костромичеваДата: Пятница, 21.12.2012, 10:47 | Сообщение # 22
Группа: Пользователи
Сообщений: 181
Статус: Offline
Quote (Иваненко)
о конкретной ситуации

Присоединяюсь. Давайте не забывать, что конкретная ситуация - хулиганство.
 
ShibaevДата: Пятница, 21.12.2012, 16:01 | Сообщение # 23
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Коллеги, а чем экспертные задачи по ст. 282 УК отличаются от задач по ст. 213 ч. 1б УК? Только что поймал себя на мысли, что не до конца понимаю этот вопрос.
 
ИваненкоДата: Пятница, 21.12.2012, 20:49 | Сообщение # 24
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Статус: Offline
По 282 важно, чтобы унижение лица или группы лиц осуществилось именно по одному из обозначенных признаков (расовый, национальный, религиозный, социальный). То есть еврея, русского, чеченца оскорбили именно потому, что он представитель этой национальности, а не потому, что он наступил на ногу. Православного или мусульманина унизили именно потому и в связи с тем, что он принадлежит к этой конфессии. Если пьяный мужик зашел в синагогу и выругался, потому что перепутал с сортиром, для наших коллег, занимающихся выявлением мотиваций и интенций прекрасный материал для анализа: потому ли он обозвал иудеев, что он хотел их унизить по конфессиональному признаку, или же он в силу низкой культуры повел себя в обычной для себя манере, достойной наказани яза хулиганство. Про девушек в храме с их "сранью господней": о ком они говорили? что, кого оценивали? Они сознательно унижали и оскорбляли именно православных христиан или их выступление все же имело иного адресата инвективы? Параллель (конечно, не идеальная): Ванька Пупкин стоит во дворе 10-этажного дома и матом кроет Дуню Марусину. Дуня на него в суд не подает, а оскорбленные жители дома подают по 130 (ныне почившей (или спящей)), и Ваньку осуждают. ???
 
BrinevДата: Пятница, 21.12.2012, 20:53 | Сообщение # 25
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Статус: Offline
Цитата (Иваненко)
Ванька Пупкин стоит во дворе 10-этажного дома и матом кроет Дуню Марусину. Дуня на него в суд не подает, а оскорбленные жители дома подают по 130 (ныне почившей (или спящей)), и Ваньку осуждают. ???
Класс!
 
костромичеваДата: Пятница, 21.12.2012, 21:38 | Сообщение # 26
Группа: Пользователи
Сообщений: 181
Статус: Offline
Цитата (Иваненко)
оскорбленные жители дома подают
- за хулиганство.

Добавлено (21.12.2012, 21:36)
---------------------------------------------

Цитата (Shibaev)
а чем экспертные задачи по ст. 282 УК отличаются от задач по ст. 213 ч. 1б УК?

Экспертные задачи могут зависеть от критериев, по которым разграничиваются эти преступления. Так хулиганство от смежных составов преступлений отграничивается обязательным наличием действий, которые квалифицируются как грубое нарушение общественного порядка, явное неуважение к обществу. 282 (возбуждение ненависти) может и без нарушения порядка быть.
Собственно произнесение неприличного выражения в месте, где это априори будет воспринято как неуважение к обществу - это уже хулиганство. А мотив (религ. розни) обуславливается предназначением места (соверение религиозных обрядов), присутствием лиц, которые являются приверженцами религии. Что бы ни утверждали постфактум обвиняемые, но единственными РЕАЛЬНЫМИ адресатами их сообщения были конкретные православные люди. Остальные видеоролики - это смонтированные, с наложенным звуком - они НЕ соотвествуют реально совершённому действию, за которое и судили. Не осозновать, что неприличные действия и слова в храме - это оскорбительно для верующих - "девушки" не могли. Если бы храм был пуст - преступления не было бы (состава).
А для эксперта задача здесь различается просто: по 282 высказывание должно кого-то характеризовать (какую-то группу), а по 213 достаточно неприличности высказывания (безадресного) + признаки, на которые я указала выше.

Добавлено (21.12.2012, 21:38)
---------------------------------------------
ИЗВИНИТЕ за опечатки!

 
ИваненкоДата: Воскресенье, 23.12.2012, 10:28 | Сообщение # 27
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Статус: Offline
Цитата (костромичева)
А для эксперта задача здесь различается просто: по 282 высказывание должно кого-то характеризовать (какую-то группу), а по 213 достаточно неприличности высказывания (безадресного) + признаки, на которые я указала выше.

Да.
 
ShibaevДата: Воскресенье, 23.12.2012, 11:28 | Сообщение # 28
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Спасибо за ответы. Но разве необходимость характеризации группы людей логически вытекает из текста 282 ст.? Мои действия могут возбуждать ненависть и вражду и при этом характеризовать не людей, но значимый для их религиозной картины мира концепт. Не силен в юридической квалификации, но, кажется, это не противоречит букве закона.
 
костромичеваДата: Воскресенье, 23.12.2012, 12:54 | Сообщение # 29
Группа: Пользователи
Сообщений: 181
Статус: Offline
Я говорила про Ваш конкретный случай.
А юридически разница только в акцентах.
По 213 обязательный признак - нарушение общественного порядка, а рознь - мотив.
По 282 - рознь - обязательный признак (нарушения общ.порядка может и не быть).

Для PR, видимо, взяли статью 213, т.к. нарушение общественного порядка "перевешивает" остальные признаки.

А так всё, естественно, будет решаться в каждом случае в зависимости от конкретной ситуации.
В связи с чем на вопрос
Цитата (Shibaev)
чем экспертные задачи по ст. 282 УК отличаются от задач по ст. 213 ч. 1б УК?

однозначного ответа нет. Эти задачи могут и совпасть по какому-то случаю. Это же смежные по составу преступления.
 
ИваненкоДата: Воскресенье, 23.12.2012, 15:04 | Сообщение # 30
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Статус: Offline
Цитата (Shibaev)
Но разве необходимость характеризации группы людей логически вытекает из текста 282 ст.? Мои действия могут возбуждать ненависть и вражду и при этом характеризовать не людей, но значимый для их религиозной картины мира концепт. Не силен в юридической квалификации, но, кажется, это не противоречит букве закона.

По закону харктеристика значимого культурного концепта для какой-либо группы лиц должна приводить именно к унижению группы лиц по какому-либо признаку или возбуждению ненависти и вражды. 282 -- предупреждение противостояния социально значимых групп людей, предупреждение столкновений на национальной, расовой, религиозной почве. Все-таки осторожнее следует связывать любую негативную хатактеристику концепта с категориями ненависти, вражды, унижения по признаку национальности, религии, социальной принадлежности. Есть люди, у которых ненависть и вражда вообще не возникают, а есть такие, у которых это естественная психологическая реакция. Если я выскажусь с сомненеим о триединстве Бога -- это может вызвать ярки еотрицательные эмоции с чьей-либо стороны?
Но и в нашем случае "срань господня" не относилась к православны, к религиозным постулатам, к святыням. Другое дело, что поведение дам нарушало сложившуюся традициюповедения и поклонения в храме, что могло быть воспринято как неуважение. Но! Неуважение к процедуре, но не факт, что к сути.
И по поводу десемантизации. Междометия и частицы, как и модальные фразеологизмы, к которым относится, судя по утверждению о демантизации, "срань господня", имеют значения, только более обобщенные. кроме того, возможно, анализ употреблений показал бы и картину многозначности. Не исключена и призначная семантика ФУ. Вот тогда бы интересно было уведеть это(и) значение(я) описанным.
 
ShibaevДата: Воскресенье, 23.12.2012, 21:48 | Сообщение # 31
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Цитата (Иваненко)
поведение дам нарушало сложившуюся традициюповедения и поклонения в храме, что могло быть воспринято как неуважение. Но! Неуважение к процедуре, но не факт, что к сути.

Если исходить из тезиса о неконвенциональной трактовке сакрального языкового знака религиозными людьми, наше конкретное речевое действие («срань Господня») было воспринято как неуважение именно к сути религии.
 
lenahkДата: Четверг, 27.12.2012, 13:09 | Сообщение # 32
Группа: Пользователи
Сообщений: 32
Статус: Offline
Михаил Валерьевич, добрый день! Ваш доклад я прочитала одним из первых, но все не было возможности пообщаться с Вами, потому что на моей площадке развернулась нешуточная дискуссия.:) Мне весьма интересны строгие лингвистические принципы определения коммуникативного замысла и прочих категорий текста, которые эксперт учитывает, добиваясь объективности результата собственной деятельности, поэтому не могу не задать Вам следующие вопросы:
1. Каковы границы контекста, в рамках которого Вы пытаетесь определить речевой смысл исследуемого Вами фразеологизма?
2. Скажите, изменилось бы значение этого фразеологизма (оно ведь у него все-таки есть?!), если бы Вы учли фразу "Богородица, Путина прогони!"? (теоретическая вероятность) Если да, то как?
3. Каким образом, по каким маркерам в тексте Вы определили истинного адресата речи, элементом которой был фразеологизм "срань Господня"?
Буду благодарна за ответ!
 
Форум » Конференция 2012 » Лингвоэкспертология » Шибаев М. В. К вопросу о толковании фразеологизма срань госп
Страница 1 из 11
Поиск: