Приветствую Вас Гость | RSS

Юрислингвистика: судебная лингвистическая экспертиза, лингвоконфликтология, юридико-лингвистическая герменевтика

Суббота, 24.06.2017, 16:44
Главная » Статьи » Конференция 2010 » Доклад с обсуждением на сайте

Обелюнас Н.А. Потенциальная конфликтность журналистского текста

Обелюнас Нина 

Владимировна


Кафедра русского языка

Кемеровский  государственный университет,


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ КОНФЛИКТНОСТЬ ЖУРНАЛИСТСКОГО ТЕКСТА

(НА ПРИМЕРЕ «ИЗВЕСТИЙ»)

 

 В данной статье рассматривается одна из проблем, связанная с процессом использования языка в СМИ,  - это возможность множественности интерпретаций одного и того же текста (уровень: автор-аудитория) и характеристика его конфликтности на содержательном и языковом уровнях. В качестве иллюстрации в статье представлен  анализ потенциальной конфликтности публикации А. Мелихова «Империя свободных зон» («Известия» от 29.12.2009).

Ключевые слова: прикладная лингвистика, языковой конфликт, конфликт интерпретаций, публицистический (журналистский) текст.

 Речь - явление индивидуальное, зависящее от автора-исполнителя, это творческий и неповторимый процесс использования ресурсов языка. Ситуативная обусловленность, вариативность   речи, с одной стороны, и возможность осуществить выбор для выражения  определенного содержания, с другой, делают речь своеобразной, непохожей на  речь другого человека. Правильный выбор средств языка, ориентированных на  собеседника, способность адекватно передать содержание, оправдывая  ожидания партнера по коммуникации, - все это гармонизирует общение. Но как в языке, так и в речи кроются такие их свойства и особенности, которые создают огромное количество помех, сбоев, недоразумений, приводящих субъектов коммуникации к конфликту [Третьякова.2000.С.129].

Лингвистическая природа конфликта в речевом общении обусловлена адекватностью / неадекватностью взаимопонимания коммуникантов, знанием/незнанием норм языка, уровнем восприятия и декодирования конфликтогенных факторов в общении, а также тем, что любой конфликт получает языковое выражение, имеет культурные и этноспецифические формы проявления и восприятия, закрепленные в языке [Непшекуева. 2006. С.7]. В языке присутствует универсальная, абсолютная конфликтогенность – это те слова, высказывания, которые практически всегда вызывают конфликт в любой ситуации по отношению к любому человеку. Ситуативная конфликтогенность проявляется, когда положительно ориентированное вербальное коммуникативное поведение служит причиной неудовольствия, раздражения в данной  ситуации. Ситуативная и абсолютная конфликтогенность проявляет себя и в журналистских текстах. Например, однозначно отрицательную реакцию у определенной, национально   толерантной, аудитории вызовет слово «жид», «чурка» по отношению к  еврейской или кавказской части населения России.

Лежащее в основе конфликта противоречие может носить как объективный, внешний, так и субъективный, внутренний и даже мнимый характер, а также может решаться бесконфликтно. В сфере массовой коммуникации применимо подобные противоречия могут возникнуть в публицистическом тексте в случае столкновения двух или более трактовок одного и того же текста. Тогда и возникает конфликт интерпретаций. Понимание текста адресатом не обязательно такое, каким закладывает его коммуникант, и потому содержит конфликтный потенциал.

Исследователи, называя ряд функций, которые выполняют СМИ (информационную, просветительскую, организаторскую, аналитико-критическую и др.), отмечают, что основной ее функцией является воздействующе-информационная, с акцентом на аспекте воздействия. Специфика публицистической речи заключается в особой и намеренной ее выразительности, экспрессивности высказываний, а также в открытой оценочности речи публициста.  Поэтому можно говорить о том, что основой коммуникации в СМИ  являются факты, их интерпретации и оценки. Лексический и синтаксический строй газетной публицистики отличается крайним разнообразием, зависит от темы в публикации, типа издания, жанра, индивидуального стиля.

С точки зрения производителей масс-медийной продукции, журналистский текст вбирает в себя [Прозоров В.В. 2004. С. 110]:

— во-первых, разножанровый, собственно масс-медийный продукт, производимый непосредственно сами журналистами

—  во-вторых, «чужие» тексты, созданные вне профессионально-журналистского цеха и с неодинаковой мерой инициативы, включённые в общий масс-медийный контекст (например, метеосводки, реклама в газете, на радио, ТВ, или серии кроссвордов, сканвордов, гороскопов в газете). «Чужие» текст… чаще всего, с разной степенью активности (рамочно или попутно) обрабатываются специалистами СМИ.

Исходя из воздействующей функции и содержательного наполнения газетных полос и эфирного времени речь журналиста должна быть выразительной. Информируя общество о том или ином событии, он должен не только сообщить о факте, но и выразить к нему свое отношение, используя для этого все возможные ресурсы русского литературного языка (метафоры, сравнения, эпитеты и другие художественно-изобразительные средства). Поэтому многие тексты СМИ, принадлежащие к группам аналитических и художественно-публицистических жанров, становятся потенциально конфликтными. Впрочем, даже тексты, принадлежащие к новостным жанрам (последние в идеале не предполагают наличие авторской модальности, эмоционально-экспрессивных элементов и использования большого количества художественно-изобразительных средств, наоборот им свойственна экономия речевых ресурсов) тоже могут быть  потенциально конфликтными.  Такие тексты  содержат провоцирующие конфликт-факторы, которые не обнаруживаются явно: нет нарушений культурно-коммуникативного сценария, нет маркеров, сигнализирующих об эмоциогенности ситуации, и лишь известные некоторым читателям (в том числе редактору, героям публикации или автору текста) импликатуры свидетельствуют о наличии или угрозе возникновения напряженности.

Предпосылками конфликтности публицистического текста может быть  не только естественная конфликтность  русского языка, но и 1) субъективность самого автора текста — журналиста, авторская модальность, присутствующая в  тексте, 2) неразграничение факта и комментария в публикации, 3) особенности жанровой системы журналистики, 4) неудачное использование художественно-изобразительных средств, 5) омонимия  и другие причины.

Журналистский текст, как и любой другой, вернее осмыслять в рамках не одной публикации или сюжета (как бы они ни были важны для данного СМИ), но в объёме целого, с  определённой регулярностью возобновляемого конкретного газетно-журнального издания, теле и радиоканала. Одна газета, один теле- или радиоканал  создают единое и длящееся художественно-образное пространство общения с предполагаемым читателем, зрителем, слушателем.

В качестве  примера проанализируем типичную публикацию в общественно-политической газете «Известия».

«Известия» - это федеральное ежедневное общественно-политическое издание, выходит с марта 1917 года. Пятничный номер охватывает и два выходных дня. Ежедневно 12 – 16 полос со специализированными приложениями («Регионы», «Национальные проекты», «Спорт», «Культура», «Авто» и другие). «Известия» позиционируют себя как взвешенное  и минимально ангажированное издание, содержащее социально-политическую и культурно-просветительскую информацию. Газета старается обходить криминальные темы, тем не менее, время от времени в «Известиях» появляется информация подобного рода. Оно менее официальное, чем, скажем, «Российская газета» и рассчитано на более широкую публику. «Известия» стараются публиковать оценки, отличные от мнений правительства и других властных структур, пытаясь соблюсти объективность. Многие материалы носят обзорный характер, присутствуют и аналитические статьи (на экономическую тему), рецензии. Как правило, новостные подборки  содержат минимум эмоциональности и максимум беспристрастности в подаче информации, но этого нельзя сказать о репортажах в «Известиях». Эта газета сочетает в своём штате как и известных журналистов (Ирина Петровская, Максим Соколов, Дмитрий Быков), в большей степени это колумнисты – ведущие своих колонок, так и рядовых корреспондентов, экспертов. В целом газета ориентирована на образованного читателя, может быть, и не с высшим образованием, не с самыми высокими доходами, но это человек, которого волнует судьба собственной страны, и то, какое место она занимает на международной арене. Преимущественно это жители крупных российских городов.

Для анализа мы взяли обычную публикацию из рубрики «Комментарии» - «Империя свободных зон» Александра Мелихова («Известия».2009.29 декабря)[1]. Вообще данная рубрика  включает в себя колонки постоянных колумнистов «Известий» на различные социально-значимые темы (общество, политика, культура и др.): Ирина Петровская каждую неделю публикует свой взгляд на прошедшую теленеделю, Максим Соколов отзывается о политических событиях. Материалы Дмитрия Быкова – это всегда эссе с большим количеством исторических примеров. Александр Мелихов появляется на страницах «Известий» изредка, его перу принадлежат комментарии и эссе на различные темы.

Проанализировать степень конфликтности  этого текста невозможно без характеристики его языковой и содержательной сторон.

Таблица 1. Характеристика текста

Категории анализа

Результаты анализа

Характеристика содержательной стороны текста

Название текста, автор, место и время публикации.

« Империя свободных зон», Александр Мелихов, «Известия» от 29.12.2009 года

1. Тема текста, основные подтемы.

Отечественная наука должна стать «лавочной» - учёным необходимо самим зарабатывать себе на хлеб. Основной лозунг: свобода научного труда  от «торговли». Тема  раскрывается на  расставлении акцентов на следующих подтемах:

— (тезис) «эффектный фрагмент из выступления перед учёными отца русской демократии» о том, что «учёным не следует не просто ждать спасения от лавочников, но еще самим сделаться лавочниками…».

— (аргументы): 

1. «Каждый человек и каждый народ может любить только тех, кто поддерживает в нем естественное для всякого живого существа чувство собственной уникальности».

2. «Эта могучая психологическая потребность столь многих (в сущности, большинства) народов неизбежно найдет удовлетворение в разного рода идеологиях «особого пути» - только одни из них будут оборонительными, а другие наступательными. Оборонительными идеологиями я называю те, которые декларируют отказ от приза, за который ведется борьба, а наступательными те, которые призывают захватить этот приз или, по крайней мере, максимально отравить торжество победителей».

3. «Многие социологические опросы отмечают у россиян симпатию к некоему особому пути, однако никто даже не ставит вопрос, оборонительный или наступательный характер носит эта симпатия»

— (демонстрация):

1. «Уже давно сделалась пошлостью констатация той очевидности, что в России всегда жестко, а то и до нелепости жестоко подавлялась политическая свобода. Однако очень редко или даже никогда не обращают внимания на то, что в России постоянно возникали свободные зоны. Зоны, свободные от корысти и заботы о бренном».

2. «Нет-нет, я не покушаюсь на святое, на свободу торговли. Но побеспокоиться об этой свободе найдется кому и без нас. А вот кто позаботится о свободе от торговли?

Гарантии свободы для служения не бренному, но бессмертному, идеология романтического либерализма хотя бы для узкого круга - это и есть особый путь России».

2. Доминирующая функция текста, сопутствующие текстовые функции

Воздействующая (убеждение) и пропагандистская функция.

3. Фактическая сторона текста

Автор опирается на следующие факты:

1. Наличие фрагмента речи отца русской демократии (нет ссылки на документ).

2. Упоминание «учёных чудаков»  - Бора, Эйнштейна, Сахарова.

3. Упоминание о пионерлагере (обыденный факт).

4. Социологический опрос о «симпатии россиян к некоему историческому пути» (нет источника информации и др.статистических данных).

5. Создание свободных от корысти зон (без указания в какой области).

6. «Пушкин хотел служить лишь своей поэтической прихоти».

4. Характеристика сильных позиций текста (заголовочный комплекс или зачин, концовка)

Заголовок «Империя свободных зон» содержит в себе оксюморон:

Империя — 1) наименование монархических государств, главой которых является император. И. — чаще всего обширное государство, включившее в свой состав территории других народов и государств. [Большой юридический словарь][2]

2) крупные государства, имеющие обширные колониальные владения. [Там же].

3) высшая государственная власть, принадлежала одному народу, проявлявшему ее в законодательстве, верховном суде, в решении вопроса о войне и мире; временно, как высшее полномочие, переносилась на выборных сановников; со времени Ю. Цезаря и Августа обладателями ее стали императоры. [Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона][3].

Свободные зоны – зоны без власти, без корысти и заботы о бренном.

Концовка состоит из двух абзацев. Первый содержит риторический вопрос? «Нет-нет, я не покушаюсь на святое, на свободу торговли. Но побеспокоиться об этой свободе найдется кому и без нас. А вот кто позаботится о свободе от торговли?».

Второй носит лозунговый характер и завершает материал: «Гарантии свободы для служения не бренному, но бессмертному, идеология романтического либерализма хотя бы для узкого круга - это и есть особый путь России».

5. Контекст, в котором располагается текст

Рубрика «Комментарии»

6. Масштаб охвата действительности.

Расширение пространственно-временных рамок за счет высокого уровня обобщений автора, касающиеся всей страны и всего русского народа.

7. Способ познания действительности.

Эмпирический (работа с документами, наблюдение), теоретический (сравнение, аналогия, исторический метод)

8. Источники информации, имеющиеся в тексте. Наличие мнений и точек зрения, комментариев, принадлежащих экспертам, участникам или очевидцам события

Единственный источник  - сам автор, документ – выступление «отца русской демократии»  (кто под ним понимается, автор не указывает).

9. Авторская позиция, проявление авторского «я» в тексте. Уровень выводов и обобщений (на уровне содержания).

Уровень выводов и обобщений высокий. Именно на них и строится текст:

1. А теперь нам предписывают вечное совмещение лаборатории с лавкой.

2. Поэтом можешь и не быть, но бизнесменом быть обязан.

3. Каждый человек и каждый народ может любить только тех, кто поддерживает в нем естественное для всякого живого существа чувство собственной уникальности….

4. А между тем Россия и в самом деле в одном очень важном отношении чуть ли не два века действительно шла особым путем и достигла совершенно потрясающих результатов, благодаря тому, что творческое меньшинство в ней оказывалось освобожденным и от серпа, и от молота, и от безмена.

5. Уже давно сделалась пошлостью констатация той очевидности, что в России всегда жестко, а то и до нелепости жестоко подавлялась политическая свобода. Однако очень редко или даже никогда не обращают внимания на то, что в России постоянно возникали свободные зоны. Зоны, свободные от корысти и заботы о бренном.

6. На таких-то островках свободы (праздность вольная - подруга размышленья) и рождалась величайшая литература, великая музыка, великолепная наука, позволявшая ученым утолять собственное любопытство за государственный счет.

Весь текст построен на авторском видении проблемы. Автор проявляет себя и в выводах, риторических вопросах, в использовании фактов из своей жизни (чтение выступления, воспоминания о пионерлагере).

10. Жанр.

Эссе или комментарий.

Характеристика лингвистической стороны текста

1. Композиция текста.

Ассоциативная.

2. Лексический состав текста.







ПЕРЕЙТИ НА ВТОРУЮ СТРАНИЦУ

Общеупотребительная лексика, минимум общеизвестных терминов, относящихся к политический сфере (идеология, идеологизация, деидеологизация, либеральная пошлость, социологические опросы, рационалистический либерализм, механизм психологической компенсации), Присутствуют разговорные элементы – слова и фразеологические обороты («Так нашего брата не опускали даже при коммунистах», хрен редьки не слаще). Имеются приметы книжных стилей (идеология, заботы о бренном, служенье муз, праздность вольная – подруга размышленья).

Категория: Доклад с обсуждением на сайте | Добавил: NinaO (04.12.2010) | Автор: Обелюнас Н.А.
Просмотров: 1698 | Теги: журналистский текст, конфликтность текста, Язык СМИ, публикации А. Мелихова | Рейтинг: 5.0/1